Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Alma-skz

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 61 - 80 από περίπου 193
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Επόμενη >>
25
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ne ilginç fotoların var :)
ancak boyle hos bakılabılır...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Imas interesantne slike
72
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Düşlerde sevdim seni söyleyemedim.
Seni Sevdim ve Bunu Bir Tek Sana Söylemedim Gizledim Gizemledim Bir Tek Sana Diyemedim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Zavoljeo sam te u snovima, nisam mogao ti reći
73
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ä°ÅžTE ÅžUAN!!
O AN KORKMA SENÄ° ARTIK SEVMÄ°YORUM KIRDIÄžINIZ HAYAL KURDUÄžUNUZ HAYAL OLMASIN SAKIN...!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Upravo sada
79
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bu mevsimde çoook güzel olursun DüŞlerimin içindee...
geçimsizim bu günlerde, kimsesizim bu yerlerde, değersizim bu ellerde, çaresizim doğduğum yerde

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά u ovom dobu si prelijepa, u mojim snovima
49
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά hiç nolsun sınavlarım var onlarla uÄŸraşıyorum ya...
Hiç ne olsun, sınavlarım var, onlarla uğraşıyorum, ya sen ?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Evo, imam ispite i s njima se bavim, a ti?
108
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά olsun sorun deÄŸil tanıştıkça öğrenirsin ben sana...
olsun sorun değil tanıştıkça öğrenirsin ben sana öğretirim sen eklemişsin beni herhalde tanışmak istiyosudur die düşündüm dımı ama

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Nek bude, nema problema. Kad se upoznamo naučiti
153
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά cok fazla bilmiyorum zaten tembel bizimkiler ogretmediler
ama ogrenicem yavas yavas ..bu yazda gelicem kismetse =) ex jugosliavja turu yapmayi dusunuyorum, benim aile makedonyadan anne uskup baba gostivar ama ben bosnayi daha cok seviyorum =)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Ne znam puno moji me nisu poducili
97
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά profilinde tuzlayı gördüm oradan ÅŸeyettim.
bende öğrenciyim yıldız teknikte. hangi bölümdesin sen orada.Buradan konuşmak zor oluyor. msn adresini verde ekleyim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Vidjeo sam ti na profilu Tuzlu....
85
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά hey sana dıyorum cvp yaz
tuzlada degılmısın....aslında nasıl buldum dıye sorama.....resımlerınden baktım sen yazmısın
tuzle..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Hej tebi kazem odgovori mi
32
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά ouw ouww :) selam yaa özlettin kendini
ouw ouww :) selam yaa özlettin kendini

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά ouw ouww :) Pozdrav
45
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά nasıl olayım yaa :))
hep aynıyız işte :)) eh biraz iyi birazda yorgunuz :))

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά kako da budem:))
9
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βοσνιακά to znaci ja
to znaci ja

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά O, ben demek.
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Επόμενη >>